Page 42 - 雨花集
P. 42

誘         雀





                   風尖枝燥散囪煙,地凍霜巖蛇久眠。

                   僵手匿身濕虎履,張篩誘雀忘回還。


                   譯文:冷風如刺,樹枝乾枯,屋頂煙囪炊煙飄
              散,冷霜鋪蓋,土地凍結,蛇兒早在深處冬眠。藏在

              暗處,手凍僵了,虎頭鞋被霜水濕透,仍然張開竹

      38      篩,撒穀誘雀,因而忘了回家。


                   說明:兒時的樂趣,終生難忘。



                               澧陽映雪




                   朔風肆虐萬屋抖,滾滾白龍舞冷空。

                   千里冰封天地近,徐徐旭日雪原紅。


                   譯文:刺骨的北風呼嘯吹襲,無數房屋在風中
              顫抖,千萬條雪龍在寒冷的天空中上下翻騰飛舞,

              茫茫澧陽大平原被冰雪封凍,天地連成一片,朝陽徐
              徐東昇,千里雪原白裡透紅分外妖嬈。
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47