Page 169 - 雨花集
P. 169

武陵春·冬夜





                      禿樹孤庭鸦滅跡,冷氣透紗軒。雪裡聽

                心久不眠,僵被枕巾寒。

                      矮草簷冰錐倒掛,風動似鈴環。凍水燈

                花對影单,忐忑撫絲弦。



                     譯文:树木光禿庭院冷清乌鴉绝迹,寒氣透進
                                                                          165
                紗窗。大雪紛飛聆聽心跳久不入睡,被子枕巾冰冷
                僵硬。冰锥倒掛在矮矮的茅草屋簷下,在風中摆動

                發出鈴鐺般的聲音。一碗凍水對着燈花形隻影單,
                我心神不定地撫奏琴弦。
























                                                            破茅屋茅屋,,低草簷低草簷
                                                            破
   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174